23:48

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Да, да, да, Бэпс...Да, Бэпс, да, Бепс...
Да, да, да, Бэпс...Да, Бэпс, да, Бепс...
Да, да, да, Бэпс...Да, Бэпс, да, Бепс...
Да, да, да, Бэпс...Да, Бэпс, да, Бепс...
Да, да, да, Бэпс...Да, Бэпс, да, Бепс...
Да, да, да, Бэпс...Да, Бэпс, да, Бепс...

@настроение: тоска по Кортасару

@темы: Вам не понять, Только_для_себя

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Уильям Фолкнер

@темы: Для памяти, Литература

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Не хотел. Заставил. Усадил. Открыл. Ужаснулся. Бился...Бился. Бился. Бился. Стол. Бился. Бился.Бился.Шкаф.Бился.Бился.Стена...Добился.Устал.Перечитал.Ужаснулся.Думал.Думал.Еще раз думал.Надоело.Забил.Распечатал.В стопочку.Еще раз на всякий случай ужаснулся.Дыроколом. В папку.Скрепил.Готово!Счастлив.

И фиг, что потом придется еще раз переделывать...:hash:

@темы: Только_для_себя, Усьтяль, Херь, Грёбанный инст, В_жопу_и_нах

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
РОМАНС ОБ ИСПАНСКОЙ ЖАНДАРМЕРИИ

Их кони черным черны,
и черен их шаг печатный.
На крыльях плащей чернильных
блестят восковые пятна.
Надежен свинцовый череп -
заплакать жандарм не может;
въезжают, стянув ремнями
сердца из лаковой кожи.
Нолуночны и горбаты,
несут они за плечами
песчаные смерчи страха,
клейкую мглу молчанья.
От них никуда не деться -
скачут, тая в глубинах
тусклые зодиаки
призрачных карабинов.

О звонкий цыганский город!
Ты флагами весь увешан.
Желтеют луна и тыква,
играет настой черешен.
И кто увидал однажды -
забудет тебя едва ли,
город имбирных башен,
мускуса и печали!

Ночи, колдующей ночи
синие сумерки пали.
В маленьких кузнях цыгане
солнца и стрелы ковали.
Плакал у каждой двери
израненный конь буланый.
В Хересе-де-ла-Фронтера
петух запевал стеклянный.
А ветер, горячий и голый,
крался, таясь у обочин,
в сумрак, серебряный сумрак
ночи, колдующей ночи.

Иосиф с девой Марией
к цыганам спешат в печали -
она свои кастаньеты
на полпути потеряли.
Мария в бусах миндальных,
как дочь алькальда, нарядна;
плывет воскресное платье,
блестя фольгой шоколадной.
Иосиф машет рукою,
откинув плащ златотканый,
а следом - Педро Домек
и три восточных султана.
На кровле грезящий месяц
дремотным аистом замер.
Взлетели огни и флаги
над сонными флюгерами.
В глубинах зеркал старинных
рыдают плясуньи-тени.
В Хересе-де-ла-Фронтера -
полуночь, роса и пенье.

О звонкий цыганский город!
Ты флагами весь украшен...
Гаси зеленые окна -
все ближе черные стражи!
Забыть ли тебя, мой город!
В тоске о морской прохладе
ты спишь, разметав по камню
не знавшие гребня пряди...

Они въезжают попарно -
а город поет и пляшет.
Бессмертников мертвый шорох
врывается в патронташи.
Они въезжают попарно,
спеша, как черные вести.
И связками шпор звенящих
мерещатся им созвездья.

А город, чуждый тревогам,
тасует двери предместий...
Верхами сорок жандармов
въезжают в говор и песни.
Часы застыли на башне
под зорким оком жандармским.
Столетний коньяк в бутылках
прикинулся льдом январским.
Застигнутый криком флюгер
забился, слетая с петель.
Зарубленный свистом сабель,
упал под копыта ветер.

Снуют старухи цыганки
в ущельях мрака и света,
мелькают сонные пряди,
мерцают медью монеты.
А крылья плащей зловещих
вдогонку летят тенями,
и ножницы черных вихрей
смыкаются за конями...

У Вифлеемских ворот
сгрудились люди и кони.
Над мертвой простер Иосиф
израненные ладони.
А ночь полна карабинов,
и воздух рвется струною.
Детей пречистая дева
врачует звездной слюною.
И снова скачут жандармы,
кострами ночь засевая,
и бьется в пламени сказка,
прекрасная и нагая.
У юной Росы Камборьо
клинком отрублены груди,
они на отчем пороге
стоят на бронзовом блюде.
Плясуньи, развеяв косы,
бегут, как от волчьей стаи,
и розы пороховые
взрываются, расцветая...
Когда же пластами пашн
легла черепица кровель,
заря, склонясь, осенила
холодный каменный профиль...

О мой цыганский город!
Прочь жандармерия скачет
черным туннелем молчанья,
а ты - пожаром охвачен.
Забыть ли тебя, мой город!
В глазах у меня отныне
пусть ищут твой дальний отсвет.
Игру луны и пустыни.

@темы: только для меня, Литература

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Не хочу больше быть публичным...

Меня не поняли за день дважды.
Такое впечатление, что ты говоришь: "Мне больно!", а в ответ получаешь:"Это слишком простое предложение. В нем нет даже подлежащего. Переформулируйте!"

@темы: Заморочки, Усьтяль, Самобичевание, Я, Херь, Задолбалась

20:26 

Доступ к записи ограничен

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Холс - как способ выживания.
И все что не рок - зло!

@темы: Только_для_себя, Здоровье, Я

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Фалес измерил тень от пирамиды, чтобы рассчитать ее высоту; Пифагор и
Платон учили о переселении душ; семьдесят толковников, расселенных по
отдельности на острове Фарос, за семьдесят дней непрерывного труда
изготовили семьдесят абсолютно одинаковых переводов Пятикнижия; Вергилий во
второй из "Георгик" превознес тончайший шелк, который выделывают китайские
мастера, а на днях кучка верховых в провинции Буэнос-Айрес сражалась за
первенство в персидской игре под названием "поло". Достоверны они или
апокрифичны, все разнородные сообщения, которые я только что привел (и к
которым, среди бесчисленного прочего, стоило бы прибавить появление Аттилы в
песнях "Старшей Эдды"), -- это вехи следующих один за другим этапов
запутанного, многовекового и по сей день не законченного процесса: открытия
Востока народами Запада. У этого процесса есть, понятно, и оборотная
сторона: сам Запад открыт Востоком. Сюда относятся миссионеры в желтых
одеждах, отправленные буддистским императором в Александрию, завоевание
христианской Испании воинами ислама и зачаровывающие, а порой ужасающие
книги Акутагавы.
Четко разделить восточное и западное у Акутагавы, видимо, невозможно,
да и сами термины, в конечном счете, не исключают друг друга: христианство,
восходящее к наследию семитов, -- сегодня характеризует Запад. И все же я бы
не стал спорить с утверждением, что темы и чувства у Акутагавы восточные, а
иные приемы поэтики -- западные. Так, в новеллах "Кэса и Морито" и "Расемон"
перед нами несколько версий одного сюжета, пересказанного разными героями,
-- ход, использованный Браунингом в "Кольце и книге". Напротив, некая
скрытая печаль, внимание к внешнему, легкость штриха кажутся мне, при
неизбежных издержках любого перевода, чертами глубоко японскими. Непривычное
и страшное царят на страницах Акутагавы, но не в его стиле, всегда
сохраняющем прозрачность.
Акутагава изучал английскую, немецкую и французскую литературу; темой
его кандидатской диссертации было творчество Уильяма Морриса; он постоянно
возвращался к Шопенгауэру, Йитсу и Бодлеру. Одной из главных задач, которые
он перед собой ставил, было новое, психологическое истолкование традиций и
преданий его народа.
По словам Теккерея, думать о Свифте -- все равно что думать о падении
империи. Тот же процесс повсеместного распада и агонии открывается перед
читателями в двух повестях, составивших данную книгу. В первой автор
прибегает к приему бичевания человеческого рода под видом фантастических
животных; может быть, его натолкнули на эту мысль звероподобные свифтовские
иеху, пингвины Анатоля Франса или поразительные царства, по которым
странствует каменная обезьяна в известной буддистской аллегории. По ходу
рассказа Акутагава забывает о принятых условностях сатирического жанра,
каппы становятся у него людьми и ничтоже сумняшеся ссылаются на Маркса,
Дарвина и Ницше. По канонам литературы, это, конечно, просчет, но на деле
заключительные страницы повести проникнуты невыразимой меланхолией,
поскольку чувствуешь, как в воображении автора блекнет все: и окружающая
действительность, и сны его собственного искусства. Вскоре Акутагава
покончил с собой; для автора заключительных страниц "В стране водяных" мир
капп и людей, мир, живущий по законам будней и по правилам эстетики,
одинаково бессмысленны и скоротечны. Еще более прямое свидетельство
охватывающих его сознание потемок -- повесть "Зубчатые колеса". Как в
стриндберговском "Аде", эта повесть -- беспощадный и методичный дневник
постепенного помрачения ума.
Я бы сказал, что встреча двух культур неизбежно трагична. После
предпринятого в 1868 году рывка Японии удалось стать одной из величайших
военных держав, нанести поражение России и заключить союз с Великобританией
и Третьим рейхом. За похожим на чудо обновлением последовал, естественно,
гибельный и мучительный духовный кризис. Одним из гениев и жертв этой
метаморфозы стал Акутагава, ушедший из жизни 24 июля 1927 года.
1959г
Перевод Б. Дубина

Прочту на досуге...

@темы: Только_для_себя, Литература

20:56

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Пытаюсь сделать так, чтобы штырило от Пьера Булеза...Уже 7 с лишним минут...

@темы: Музыка, Наблюдения

22:49 

Доступ к записи ограничен

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:10 

Доступ к записи ограничен

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Апокалипстично...
Чуть не вывихнул ногу. Пришлось бы снова собираться по частям.
В ближайшее время перехожу на депрессивный киберпанк.

@темы: Мысли вслух, Я, Грёбанный инст

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
...хотя завтра на дачу, наверно упрусь ненадолго. Но чтоб был! :yes:
Прочитать. (эээ) Вообще как минимум 5 книг, пока, правда, почти не знаю, каких:
1. Дочитать В. Вулф "По морю прочь"; :umnik: Ну, очень уж как-то тяжело шло...
2. Может быть, все-таки Амели Нотомб? ;-)В распечатке, ибо жаба задушила книжку покупать...
3. "Ты сияй, звезда ночная" Каори Экуни; А вот даже понравилось!)
4. Сэй Сёнагон "Записки у изголовья" ))
5. Т. Драйзер "Финансист" - Классика!
6. Х. Мураками "Медленной шлюпкой в Китай"
7. Р. Мураками "Киоко"
...
Досмотреть из аниме :spriv: :
1. "Strawberry panic";
2. Ммм..."El Cazador"? Замечательно!)
3. "Xxxholic";
4."Hetalia" (по мере выхода); - Даже без сабов.))
5. 3ий сезон "Kyou kara maou"... :depress:
6. Может быть, последние сезоны "Slayers"...
Сделать:
1. Таки сдать в ремонт швеймашинку! - Нет.
2. Поучиться шить в конце-концов! - Нет.
3. Учить японский! Повторить все уроки! - Даже и половины не повторила.
4. Убраться капитально? - Я убрала книжный шкаф, хм...это считается?
5. Сходить хотя бы на один фильм из тех, что хочу посмотреть. 2 из 3ех...неплохо))
6. Творить! Все что угодно! Ну хоть что-нибудь... :weep: - До конца, как всегда, ничего...
7. Кататься на веле, дабы сбросить пару килограмм! - Нет.
8. Купить и освоить компигру? :hmm: - Нет.
...
Пока все! Временами буду редактировать...


Итог: Даже хуже, чем в прошлые каникулы(((

@темы: Списочек, Только для себя, Я

15:09 

Доступ к записи ограничен

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:15

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Сюр убивает моск...О_о
Ga-nime - страшная трава...
На заметку: Чапек...Метрополис(1927)!

@темы: ПаРаНоЯ, Аниме, Литература, Я

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
17:01

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
2. A robot must obey orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law.
3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.
Isaac Asimov



@темы: цитата, Литература

20:16

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Прокалывать пальцы степлером входит в привычку. Если кто-нибудь захочит меня убить, ему достаточно будет просто смазать скобочки в степлере на моем столе ядом! :alles:

@темы: ПаРаНоЯ, Я

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
...пусть пока будет так.
...зациклилось...
...блин, на такой ерунде...
...подумаешь, неделя темноты...


@темы: Усьтяль, Здоровье, Я